The die is cast. -賽(さい)は投げられた-

プロフィールの画像を変えてみました!
 
この画像にはある英文が。
(もちろん自分で作った画像なので、意味は知ってます)
 
『The die is cast.』
 
日本語に直すと、
 
「賽(さい)は投げられた」
 
そして、意味はというと、

事はすでに始まってしまったのだから、結果はどうなろうとも断行あるのみである。
 
「賽(さい)」はサイコロという意味。 
辞書によると、
紀元前49年に、ポンペイウスと争ったカエサルという人が、
軍隊を率いてルビコン川を渡る時に言った言葉。 

だそうです。
 
普通の画像では、何だか普通すぎて嫌だったので、
何か英文の名言ないかな〜とネットで探していたら出てきた言葉です!
 
正直今まで、賽は投げられたという言葉は聞いたことがあったんですが…、
肝心の「賽」が「さい」と読めませんでした。
 
でも、いい言葉ですよね。
使う時はあんまりないですけど。
 
ではー
 
 
BGM:通り雨/Mr.Children